Un poème zen

 

Cantique de la Voie II

 Une même lune reflétée dans toutes les eaux

Les lunes des eaux renvoient à la même lune.

Le Dharmakaya* de tous les bouddhas me pénètre

Mon être avec Tathagata* n'en fait qu'un

 

*Le Dharmakaya: le corps vivant

*Tathagata: Le Bouddha

(traduction de François Cheng)

 

永嘉大师《证道歌》

 一月普现一切水

一切水月一月摄

诸佛法身入我性

我性同共如来合

 

 

Écrire commentaire

Commentaires: 0